جواب معرکه
- کانَ نَجّارٌ وَ صاحِبُ مَصنَعٍ صَدیقَینِ.
معنی: نجاری و صاحب کارخانه ای دوست بودند.
۲-فی یَومٍ مِنَ الأیّامِ
معنی: در روزی از روزها.
۳- قالَ النَّجّارُ لِصاحِبِ الْمَصْنَعِ:
معنی: نجار به صاحب کارخانه گفت:
۴- «أنا بِحاجَهٍ إلَی التَّقاعُدِ.»
معنی: من نیاز به بازنشستگی دارم.
۵-أجابَ صاحِبُ الْمَصْنَعِ:
معنی: صاحب کارخانه جواب داد:
۶- «وَلٰکِنَّکَ ماهِرٌ فی عَمَلِکَ ۷- وَ نحنُ بِحاجهٍ إلَیکَ یا صَدیقی.»
معنی: ولی تو در کارت ماهر هستی و ما به تو احتیاج داریم ای دوست من.
۸-النَّجّارُ ما قَبِلَ.
معنی: نجّار قبول نکرد.
۹-لَمّا رَأَی صاحِبُ الْمَصْنَعِ إصْرارَهُ؛
معنی: وقتی که صاحب کارخانه اصرارش (پافشاریاش) را دید ؛
۱۰-قَبِلَ تَقاعُدَهُ
معنی: بازنشستگیش را قبول کرد.
۱۱-وَ طَلَبَ مِنْهُ صُنْعَ بَیتٍ خَشَبیٍّ قَبْلَ تَقاعُدِهِ کَآخِرِ عَمَلِهِ فی الْمَصْنَعِ.
و از او خواست به عنوان آخرین کارش در کارخانه خانهای چوبی بسازد.
۱۲-ذَهَبَ النجّارُ إلَی السّوقِ لِشِراءِ الْوَسائِلِ لِصُنْعِ الْبَیتِ الْخَشَبیِّ الْجَدیدِ. هوَ اشْتَرَی وَسائِلَ رَخیصهً وَ غَیرَ مُناسِبهٍ وَ بَدَأَ بِالْعَمَلِ
معنی: نجّار برای خریدنِ وسایل برای ساختنِ خانهٔ چوبیِ جدید به بازار رفت. او وسایل ارزان و غیر مناسب خرید. و شروع به کار کرد،
۱۳-لٰکِنَّهُ ما کانَ مُجِدّا و ما کانَتْ أخْشابُ الْبَیْتِ مَرْغوبَهً.
معنی: ولی در کار کوشا (جدّی) نبود. چوبهای خانه مرغوب نبود.
۱۴-بَعْدَ شَهْرَیْنِ ذَهَبَ عِنْدَ صاحِبِ الْمصنَعِ وَ قالَ لَهُ: «هذا آخِرُ عَمَلی.»
معنی: بعد از دو ماه نزد دوستش رفت و به او گفت: «این آخرین کارِ من»
۱۵جاءَ صاحِبُ الْمَصْنَعِ وَ أعْطاهُ مِفْتاحاً ذَهَبیّاً وَ قالَ لَهُ:
معنی: صاحب کارخانه آمد و کلیدی طلایی به او داد و به وی گفت:
۱۶«هٰذا مِفْتاحُ بَیتِکَ. هٰذَا الْبَیْتُ هَدیَّهٌ لَکَ ؛ لِأنَّکَ عَمِلْتَ عِنْدی سَنَواتٍ کَثیرَهً.»
معنی: این کلید خانه توست. این خانه، هدیهای به تو است؛ زیرا تو سالهای بسیاری نزد من کار کردی.
۱۷نَدِمَ النَّجّارُ مِنْ عَمَلِهِ وَ قالَ فی نَفْسِهِ: «یالَیْتَنی صَنَعْتُ هٰذَا الْبَیْتَ جَیِّداً!»
معنی: نجّار از کارش پشیمان شد و با خودش گفت: ای کاش، این خانه را خوب میساختم. (خوب ساخته بودم)
رسول اکرم (ص) میفرماید: خداوند کاری را رحمت کند که آنکارا انجام شود و محکم انجام شود