Setayesh Star

نگارش دهم. درس 8 نگارش دهم

بچها کسی میتونه ی ضرب المثل ترکی انتخاب کنه بعد ب زبان ترکی معنیشو بنویسه یکمم گسترسش بده؟!!درحد چن خط مثلا ۷ یا ۸

جواب ها

جوابی تا کنون ثبت نشده

ایش قالسا اوستونه قار یاغار کار امروز را به فردا مسپار این ضرب المثل زمانی به کار می رود که کسی یا شخصی با تنبلی و انجام ندادن آن، کار را به فردا موکول می کند و آن کار را در آن زمان و مکان مشخص خود انجام نمی دهد. مثالی میزنم: دانش آموزان از شنبه تا پنجشنبه در مدرسه هستند و روز جمعه روز استراحت، تمیزی و نظافت است. آیا یک دانش آموزی که تنبلی کند و حمام روز جمعه را به شنبه موکول کند درست است؟ خیر. این مثل به معنای عجله و شتاب در کارها نیست بلکه به معنای درست و صحیح انجام دادن کارها در مکان و وضعیت و موقعیت خودشان است. اگر به به تاخیر انداختن بی جهت کارها به روزهای دیگر عادت کنی هرگز کاری را از پیش نخواهی برد. در گذشتگان ما مثل مخترعین اگر کارشان را به فردا مینداختند و تاخیر داشتند هیچگاه انسان به چنین تکنولوژی هایی دسترسی پیدا نمی کرد و خداوند در قرآن می فرماید: “لیس للانسان الا ما سعی”؛ برای انسان چیزی جز تلاش و کوشش او نیست. انسان باید زرنگ باید و در حال تلاش و تکاپو باشد تا بتواند کاری را از پیش ببرد و در کارها موفق باشد. خداوند در آیه ای دیگر از قرآن می فرماید: سرنوشت هیچ قومی تغییر نمی‌کند مگر آن‌ که آنان در خود تغییر ایجاد کنند و این تغییر فقط با مدیریت زمان حال ممکن است. انسان برای بهتر زندگی کردن و موفق بودن در کارها، برای تغییر وضعیت یا همان تنبلی و تاخیر در کارها باید تلاش و کوشش کنند و دست از تنبلی بردارد.
(آغزیوا باخ تیکه توت) معنی :به اندازه دهانت لقمه برد سلام جانا ببخشید نتونستم گسترش بدم ولی فک کنم آسونه خودت میتونی با توجه به معنیش گسترش بدی واینکه اگه میخوای گسترده اش به زبان ترکی باشه خودت بنویس گستردشو بفرست به بنده تا به زبان ترکی برات معنی کنم وبگم موفق باشی🌱

سوالات مشابه درس 8 نگارش دهم