بیایید کلمات را بررسی کنیم و ببینیم که آیا درست گفتهاید یا نه:
1. مفتکرة: این کلمه به معنی 'مخترعه' یا 'ابداع کننده' است. این کلمه یک صفت است و به شکل مفرد مؤنث به کار میرود، بنابراین درست است که مفرد مؤنث است.
2. فارغتان: این کلمه به معنی 'فارغالتحصیلان' است، که به شکل جمع مذکر یا جمع مؤنث به کار میرود. در واقع 'فارغتان' جمع است، اما نه جمع سالم و نه جمع مذکر خاص. این کلمه از ساختار خاصی برای جمع استفاده میکند که در زبان فارسی بهطور خاص برای بعضی از واژهها به کار میرود. این کلمه بهطور کلی در جمع به کار میرود و به صورت دقیق جمع سالم یا جمع مؤنث سالم نیست.
3. موظفون: این کلمه به معنی 'کارکنان' یا 'موظفها' است و در حقیقت جمع مذکر غیر سالم است. در زبان عربی، 'موظفون' بهطور معمول جمع مذکر است و به طور کلی در فارسی به عنوان جمع مذکر به کار میرود.
4. حجرات: این کلمه جمع 'حجرة' (اتاق یا اتاقک) است و به شکل جمع مؤنث سالم در آمده است. در نتیجه جمع مؤنث سالم است.
مفتکرة: مفرد مؤنث
فارغتان: جمع (مذکر یا مؤنث)
موظفون: جمع مذکر غیر سالم
حجرات: جمع مؤنث سالم