منظورش اینه که فارسی مثلا وقتی میگیم کتاب مفید من مضاف الیه که همون من باشه بعد از صفت مفید قرار نی گیره .
ولی تو عربی مضاف الیه قبل از صفت قرار گی گیره مثال :
حقیبتنا الجمیل: کیف زیبای ما
همون که می بینی (نا) که مضاف الیه هست قبل از صفت (جمیل) قرار گرفته ولی تو ترجمش برعکسه اینه