جواب ها

سوال از عربی یازدهم است و مربوط به ترجمه جملاتی با افعال ناقصه می‌باشد. در اینجا توضیح مختصری برای ترجمه و مفهوم هر عبارت ارائه می‌دهم: الف) "كان لي حاسوبٌ": ترجمه: "برای من یک کامپیوتر بود." در این جمله، "كان" فعل ناقصه است و معمولاً به معنای "بود" می‌باشد. ب) "إنَّ اللهَ كانَ غَفوراً": ترجمه: "به‌راستی که خداوند بخشنده بود." "كان" در اینجا نشان‌دهنده صفاتی است که مقابل "الله" است، یعنی "غفور" که صفت خبر برای خداوند است. ج) "كانتْ صديقتي تكتبُ التمارينَ على السبّورةِ": ترجمه: "دوستم تمرین‌ها را روی تخته می‌نوشت." "كانت" فعل ناقصه مؤنث است که به "صديقتي" بر می‌گردد. د) "كان الإيرانيّونَ قد ساهموا في قيامِ الدولةِ العبّاسيّةِ": ترجمه: "ایرانیان در تأسیس دولت عباسی مشارکت کرده بودند." در این جمله، "كان" فعل ناقصه‌ای است که روی مشارکت ایرانیان در تاریخ دلالت دارد. در این جملات، "كان" و "كانت" به‌عنوان افعال ناقصه به کار رفته‌اند که نشان‌دهنده اعمال یا شرایطی در گذشته هستند.

سوالات مشابه

Ad image

جمع‌بندی شب امتحان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

ثبت نام

Ad image

جمع‌بندی شب امتحان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

ثبت نام

Ad image

جمع‌بندی شب امتحان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

ثبت نام