زبان یازدهم -

درس1 زبان انگلیسی یازدهم

Nappier suiny

زبان یازدهم. درس1 زبان انگلیسی یازدهم

برای ضرب المثل های ایرانی چطور از زبان انگلیسی استفاده کرد..چون من هر جور خواستم نمیشه دقیقا به اندازه زبان پارسی گذاشت ..مثل : گر صبر ز‌ غوره حوا شود .. نمیشه که بنویسی if you wait you can mad a food ... خیلی مسخره است اینطوری .. یا مثلا یه ضرب المثل دیگه باشَدُ و تاختَک اول خود افتد یا کس را نصیحت مگوی و پند مده؛ خاصه کسی را که پند نشنود که او خود افتد ... نمیشه که بنویسیم don't tell or advice... چجوری بگیم؟؟!!

جواب ها

SARA Sh

زبان یازدهم

باید حفظشون کنی .... اینارو فک کنم سال دوازدهم یا همین یازدهم بهمون چن تادضرب المثلدمیدن حفظ کنیم

نابرده رنج گنج میسر نمیشود رو یادته نو پین نو گین خو اینا هم هر کدومشون متود خاص خودش رو داره معرکه بزن خوشحال بشیم

محمد جواد آقالو

زبان یازدهم

ببین نمیتونی ضرب المثل ها رو به زبان خودتون ترجمه کنی و به انگلیسی بگیشون حتما باید خیلی مهارت داشته باشی توی ترجمه تا بتونی اینکارو انجام بدی، پیشنهادم اینه که از گوگل یا از هرجای دیگه ای که اینطور ضرب المثل هارو دیدی بنویسی و یادشون بگیری، چون برای ترجمه باید حتما با فرهنگ اون کشور آشنا باشی مثلا توی انگلیسی برای اینکه بگی اینکار مثل آب خوردنه باید بگی It's like playing child's game یعنی اون مثل بازی بچگانست ممنون میشم معرکه بدی❤️

سوالات مشابه

Ad image

اشتراک رایگان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

دریافت

Ad image

اشتراک رایگان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

دریافت

Ad image

اشتراک رایگان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

دریافت