عربی هشتم -

درس 7 عربی هشتم

حدیث صدیقی

عربی هشتم. درس 7 عربی هشتم

لطفاً جواب بدید؟

جواب ها

برای پاسخ به سوال "چرا ترجمه چهار فعل عربی در فارسی یک فعل است؟"، باید توجه کنیم که در زبان فارسی برای زمان حال، ضمایر "آن‌ها" و "شما" به‌طور یکسان ترجمه می‌شوند و نیاز به تفاوت ویژه‌ای برای هر ضمیر نیست، در حالی که در عربی، تفاوت‌های بیشتری بر اساس جنسیت و تعداد وجود دارد. در قسمت بعدی، جمله‌ای برای تحلیل داده شده است: **جمله الف: "أَنتُما تَعمَلَانِ جَیِّداً."** ترجمه: "شما (دو نفر) به خوبی کار می‌کنید." **جمله ب: "هُما تَعمَلَانِ جَیِّداً."** ترجمه: "آن‌ها (دو نفر) به خوبی کار می‌کنند." در هر دو جمله، فعل "تَعمَلَانِ" به معنی "کار کردن" برای دو نفر (مثنی) استفاده شده است. از این جا می‌توان نتیجه گرفت که معنا در استفاده واقع‌گرایانه بستگی به ضمیر و بافت جمله دارد، اما در فارسی می‌توان به شکل کم‌تفاوت‌تر آن را ترجمه کرد. معنای "تَعمَلَانِ" برابر با "کار کردن" برای دو نفر است. در فارسی، این تمایز وجود ندارد و برای فارسی‌زبانان، بافت جمله و ضمایر فارسی همچون "آن‌ها" و "شما" اهمیت دارد.

کخوک دولخی

عربی هشتم

سئوال اول = چون در فارسی مذکر و مونث و جمع و مثنی مانند هم هستند (یکی هستند) سئوال دوم = باتوجه به ضمیر جمله

niayesh

عربی هشتم

چرا ترجمه چهار فعل عربی در فارسی یک فعل است؟ جواب: زیرا در زبان فارسی مذکر و مونث یکی است ، همچنین مثنی نداریم از کجا بدانیم معنای «تَعمَلانِ » چیست؟ جواب: با توجه به ضمیر و کلمات همجوار فعل در جمله

سوالات مشابه

Ad image

اشتراک رایگان فیلیمومدرسه

ویژه اول تا دوازدهم

دریافت