متن و جدول ارائهشده به موضوع "حال" در زبان عربی اشاره دارد. در زبان عربی، حال به وضعیتی اشاره میکند که در آن فعلی رخ میدهد و معمولاً به صورت یک وصف یا جمله حالیه در جمله ظاهر میشود.
در جدول بالا، ستون اول شامل چند جمله عربی است و ستون دوم بیانگر "حال" مربوط به هر جمله است. برای درک بهتر، توضیح و ترجمهای مختصر از جملات ارائه میدهیم:
1. **يجتهدُ الطالبُ في عمله راضياً.**
- ترجمه: دانشآموز در کارش با رضایت تلاش میکند.
- حال: راضياً (راضی)
2. **سجدَتِ المؤمنةُ و هيَ خاشعةٌ.**
- ترجمه: زن مؤمنه در حالی که خشوع داشت، سجده کرد.
- حال: وهي خاشعةٌ (در حالی که خاشع است)
3. **يعيشُ المؤمنونَ في الدنيا قانعين.**
- ترجمه: مؤمنان در دنیا با قناعت زندگی میکنند.
- حال: قانعين (قانع)
4. **ذهبَ الأصدقاءُ و هم مطمئنونَ.**
- ترجمه: دوستان در حالی که مطمئن بودند رفتند.
- حال: وهم مطمئنونَ (در حالی که مطمئن هستند)
5. **رجعَ الطفلُ إلى أُمّهِ ضاحكاً.**
- ترجمه: کودک در حالی که میخندید به نزد مادرش بازگشت.
- حال: ضاحكاً (خندان)
6. **تدرسُ الطالبةُ و هي راغبةٌ.**
- ترجمه: دانشآموز دختر در حالی که مشتاق است، درس میخواند.
- حال: وهي راغبةٌ (در حالی که راغب است)
7. **يجلسُ الوالدُ في الغرفةِ فرحاً.**
- ترجمه: پدر در حالی که خوشحال است در اتاق نشسته است.
- حال: فرحاً (شاد)
8. **خلقَ الإنسانُ ضعيفاً.**
- ترجمه: انسان ضعیف آفریده شده است.
- حال: ضعيفاً (ضعیف)
ادامهی سوالات نیز به همین صورت قابل بررسی و تحلیل هستند، با شناسایی حال به عنوان وصف یا جملهای که وضعیتی را در لحظه وقوع فعل بیان میکند.